Miriam Markel-mosessohn
personne
traductrice, linguiste et journaliste juive lituanienne en langue hébraïque
Miriam Markel-Mosessohn (1839 – 1920) est une traductrice et journaliste juive lituanienne en langue hébraïque. Elle exerce une influence importante sur les maskilim, les partisans de la Haskala, de son époque et principalement sur Judah Leib Gordon, qui lui dédie en 1876 son poème épique Kotso Shel Yod (littéralement: le « crochet du Yod », que l'on peut traduire en français par « le point sur le i »), qui est une satire de la condition féminine dans la société juive traditionnelle.
Liens externes
Lien Wikipedia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Miriam_Markel-Mosessohn
Lien Wikidata : https://www.wikidata.org/wiki/Q2893516
Propriétés
- date_deces
- +1920-12-1
- date_naissance
- +1839-00-0
- genre_personne
- féminin
- lieu_deces
- {"qid": "Q336204", "label": "Grajewo"}
- lieu_naissance
- {"qid": "Q852272", "label": "Vilkaviškis"}
- nationalite
- Lituanie
- occupation
- linguiste
- p106_all
- linguiste, traducteur ou traductrice