VER
/able/
Syllabes : a.ble
Orthocode : h°â.bler
Définitions
-
1.
Tenir des discours où abondent l’exagération, l’emphase, la vantardise.
À force de hâbler on perd toute créance dans le monde.Cet homme ne fait que hâbler, ne croyez pas tout ce qu’il dit.
-
2.
Parler un dialecte ou une langue (surtout en parlant de l'espagnol, à cause du verbe espagnol hablar « parler »).
Hâbler l'espagnol.À Bordeaux, l’influence espagnole commence à se faire sentir. Presque toutes les enseignes sont en deux langues ; les libraires ont au moins autant de livres espagnols que de livres français. Beaucoup de gens hâblent dans l’idiome de don Quichotte et de Guzman d’Alfarache […]La jeune femme hâblait le castillan comme toutes les personnes un peu instruites à cette époque, et le sens alarmant de l’inscription ne lui échappait point.
Étymologie
De l’espagnol hablar (« parler »). Au XVIᵉ siècle, les Français se faisaient une certaine idée des Espagnols ; d’où le sens péjoratif.
Synonymes
Mots apparentés
Formes fléchies
| Forme | Phonétique | Traits | Syllabes | Orthocode |
|---|---|---|---|---|
| hâbla | /abla/ | Vmis3s- | a.bla | h°â.bla |
| hâblai | /ablɛ/ | Vmis1s- | a.blɛ | h°â.blai |
| hâblaient | /ablɛ/ | Vmii3p- | a.blɛ[t] | h°â.blaie°n°t° |
| hâblais | /ablɛ/ | Vmii1s- | a.blɛ[z] | h°â.blais° |
| hâblait | /ablɛ/ | Vmii3s- | a.blɛ[t] | h°â.blait° |
| hâblant | /ablɑ̃/ | Vmpp--- | a.blɑ̃[t] | h°â.blant° |
| hâblas | /abla/ | Vmis2s- | a.bla[z] | h°â.blas° |
| hâblasse | /ablas/ | Vmsi1s- | a.blas | h°â.blasse° |
| hâblassent | /ablas/ | Vmsi3p- | a.blas[t] | h°â.blasse°n°t° |
| hâblasses | /ablas/ | Vmsi2s- | a.blas[z] | h°â.blasse°s° |
| hâblassiez | /ablasje/ | Vmsi2p- | a.bla.sje | h°â.bla.ssiez |
| hâblassions | /ablasjɔ̃/ | Vmsi1p- | a.bla.sjɔ̃[z] | h°â.bla.ssions° |
| hâble | /abl/ | Vmip1s- | abl | h°âble° |
| hâblent | /abl/ | Vmip3p- | abl[t] | h°âble°n°t° |
| hâbler | /able/ | Vmn---- | a.ble | h°â.bler |
| hâblera | /abləʁa/ | Vmif3s- | a.blə.ʁa | h°â.ble.ra |
| hâblerai | /abləʁɛ/ | Vmif1s- | a.blə.ʁɛ | h°â.ble.rai |
| hâbleraient | /abləʁɛ/ | Vmcp3p- | a.blə.ʁɛ[t] | h°â.ble.raie°n°t° |
| hâblerais | /abləʁɛ/ | Vmcp1s- | a.blə.ʁɛ[z] | h°â.ble.rais° |
| hâblerait | /abləʁɛ/ | Vmcp3s- | a.blə.ʁɛ[t] | h°â.ble.rait° |
| hâbleras | /abləʁa/ | Vmif2s- | a.blə.ʁa[z] | h°â.ble.ras° |
| hâblerez | /abləʁe/ | Vmif2p- | a.blə.ʁe | h°â.ble.rez |
| hâbleriez | /abləʁje/ | Vmcp2p- | a.blə.ʁje | h°â.ble.riez |
| hâblerions | /abləʁjɔ̃/ | Vmcp1p- | a.blə.ʁjɔ̃[z] | h°â.ble.rions° |
| hâblerons | /abləʁɔ̃/ | Vmif1p- | a.blə.ʁɔ̃[z] | h°â.ble.rons° |
| hâbleront | /abləʁɔ̃/ | Vmif3p- | a.blə.ʁɔ̃[t] | h°â.ble.ront° |
| hâbles | /abl/ | Vmip2s- | abl[z] | h°âble°s° |
| hâblez | /able/ | Vmip2p- | a.ble | h°â.blez |
| hâbliez | /ablije/ | Vmii2p- | a.bli.je | h°â.bl(i).iez |
| hâblions | /abljɔ̃/ | Vmii1p- | a.bljɔ̃[z] | h°â.blions° |
| hâblons | /ablɔ̃/ | Vmip1p- | a.blɔ̃[z] | h°â.blons° |
| hâblâmes | /ablam/ | Vmis1p- | a.blam[z] | h°â.blâme°s° |
| hâblât | /abla/ | Vmsi3s- | a.bla[t] | h°â.blât° |
| hâblâtes | /ablat/ | Vmis2p- | a.blat[z] | h°â.blâte°s° |
| hâblèrent | /ablɛʁ/ | Vmis3p- | a.blɛʁ[t] | h°â.blère°n°t° |
| hâblé | /able/ | Vmps-sm | a.ble | h°â.blé |
| hâblée | /able/ | Vmps-sf | a.ble | h°â.blée° |
| hâblées | /able/ | Vmps-pf | a.ble[z] | h°â.blée°s° |
| hâblés | /able/ | Vmps-pm | a.ble[z] | h°â.blés° |