traductibilité

NOM — f

/tʁadyktibilite/

Syllabes : tʁa.dyk.ti.bi.li.te Orthocode : tra.duc.ti.bi.li.té

Fréquence

0.0 composite /M
0.0 FrWaC

Fréquences par million de mots. Composite = moyenne géométrique des sources disponibles. En savoir plus

Définitions

  1. 1. Fait d’être traduisible, de pouvoir être traduit.
    Enfin, à travers l’analyse de ces deux termes et de leur évolution, nous voudrions réfléchir sur la notion de traductibilité dans le contexte américain.
    Un chercheur en études littéraires qui, dans un réflexe comparatiste, souhaite lever les barrières entre différentes littératures nationales ou aires linguistiques se trouve inexorablement confronté au problème de la traductibilité des textes dont il cherche à nourrir la compréhension.
    — On devrait plutôt dire, à notre avis, que ces traductibilités manifestent que c'est un même mystère que les différents formalismes interprètent, mystère de l'essence du fini, délivrée ou révélée à travers l'essence du calcul.

Étymologie

Dérivé de traductible, avec le suffixe -ité.

Formes fléchies

Forme Phonétique Traits Syllabes Orthocode
traductibilité /tʁadyktibilite/ Ncfs tʁa.dyk.ti.bi.li.te tra.duc.ti.bi.li.té
traductibilités /tʁadyktibilite/ Ncfp tʁa.dyk.ti.bi.li.te tra.duc.ti.bi.li.tés°