ADJ
/tʁɑ̃slɛ̃ɡ/
Définitions
- 1. Qualifie un recueil qui traite d’un terme identique dans plusieurs langues, qualifié d’universel ou bien encore de transparent.
-
2.
Qualifie un écrivain dont l’œuvre est écrite dans une langue autre que sa langue maternelle.
['On trouve ces écrivains, que j’appellerais « translingues » plutôt que bilingues, dans toutes les communautés dont le français n’est pas la langue première.', 'Aussi faut-il se rendre à l’évidence : malgré leur exotisme, les écrivains translingues sont des exceptions qui viennent confirmer la règle de l’unilinguisme, bien plus que des indices d’une diversité linguistique sous-jacente à la littérature hexagonale.', 'Cela modifie rapidement le rapport des écrivains du Québec avec la France : les écrivains migrants francophones, ou les écrivains « translingues » qui ont adopté le français comme langue d’écriture, n’entretiennent pas nécessairement avec la France la relation ombilicale dont j’ai donné l’exemple il y a quelques instants.']
- 3. Qualifie une recherche d’information dans laquelle les requêtes sont dans une langue et la base de données dans une autre.
Mots apparentés
Formes fléchies
| Forme | Phonétique | Traits | Syllabes |
|---|---|---|---|
| translingue | /tʁɑ̃slɛ̃ɡ/ | Afpfs | |
| translingues | /tʁɑ̃slɛ̃ɡ/ | Afpfp |