égyptianiser

VER

/eʒipsjanize/

Syllabes : e.ʒi.psja.ni.ze Orthocode : é.gy.ptia.ni.ser

Fréquence

0.0 composite /M
0.0 LM10
0.0 FrWaC

Fréquences par million de mots. Composite = moyenne géométrique des sources disponibles. En savoir plus

Définitions

  1. 1. Donner un caractère égyptien, ou plus égyptien, à.
    Inchallah est l'expression la plus utilisée dans le discours de cette nouvelle génération algérienne égyptianisée ou saoudianisée.

Étymologie

De égyptien, avec le suffixe -iser.

Dérivés

Mots apparentés

Formes fléchies

Forme Phonétique Traits Syllabes Orthocode
égyptianisa /eʒipsjaniza/ Vmis3s- e.ʒi.psja.ni.za é.gy.ptia.ni.sa
égyptianisai /eʒipsjanizɛ/ Vmis1s- e.ʒi.psja.ni.zɛ é.gy.ptia.ni.sai
égyptianisaient /eʒipsjanizɛ/ Vmii3p- e.ʒi.psja.ni.zɛ[t] é.gy.ptia.ni.saie°n°t°
égyptianisais /eʒipsjanizɛ/ Vmii1s- e.ʒi.psja.ni.zɛ[z] é.gy.ptia.ni.sais°
égyptianisait /eʒipsjanizɛ/ Vmii3s- e.ʒi.psja.ni.zɛ[t] é.gy.ptia.ni.sait°
égyptianisant /eʒipsjanizɑ̃/ Vmpp--- e.ʒi.psja.ni.zɑ̃[t] é.gy.ptia.ni.sant°
égyptianisas /eʒipsjaniza/ Vmis2s- e.ʒi.psja.ni.za[z] é.gy.ptia.ni.sas°
égyptianisasse /eʒipsjanizas/ Vmsi1s- e.ʒi.psja.ni.zas é.gy.ptia.ni.sasse°
égyptianisassent /eʒipsjanizas/ Vmsi3p- e.ʒi.psja.ni.zas[t] é.gy.ptia.ni.sasse°n°t°
égyptianisasses /eʒipsjanizas/ Vmsi2s- e.ʒi.psja.ni.zas[z] é.gy.ptia.ni.sasse°s°
égyptianisassiez /eʒipsjanizasje/ Vmsi2p- e.ʒi.psja.ni.za.sje é.gy.ptia.ni.sa.ssiez
égyptianisassions /eʒipsjanizasjɔ̃/ Vmsi1p- e.ʒi.psja.ni.za.sjɔ̃[z] é.gy.ptia.ni.sa.ssions°
égyptianise /eʒipsjaniz/ Vmip1s- e.ʒi.psja.niz é.gy.ptia.nise°
égyptianisent /eʒipsjaniz/ Vmip3p- e.ʒi.psja.niz[t] é.gy.ptia.nise°n°t°
égyptianiser /eʒipsjanize/ Vmn---- e.ʒi.psja.ni.ze é.gy.ptia.ni.ser
égyptianisera /eʒipsjanizəʁa/ Vmif3s- e.ʒi.psja.ni.zə.ʁa é.gy.ptia.ni.se.ra
égyptianiserai /eʒipsjanizəʁɛ/ Vmif1s- e.ʒi.psja.ni.zə.ʁɛ é.gy.ptia.ni.se.rai
égyptianiseraient /eʒipsjanizəʁɛ/ Vmcp3p- e.ʒi.psja.ni.zə.ʁɛ[t] é.gy.ptia.ni.se.raie°n°t°
égyptianiserais /eʒipsjanizəʁɛ/ Vmcp1s- e.ʒi.psja.ni.zə.ʁɛ[z] é.gy.ptia.ni.se.rais°
égyptianiserait /eʒipsjanizəʁɛ/ Vmcp3s- e.ʒi.psja.ni.zə.ʁɛ[t] é.gy.ptia.ni.se.rait°
égyptianiseras /eʒipsjanizəʁa/ Vmif2s- e.ʒi.psja.ni.zə.ʁa[z] é.gy.ptia.ni.se.ras°
égyptianiserez /eʒipsjanizəʁe/ Vmif2p- e.ʒi.psja.ni.zə.ʁe é.gy.ptia.ni.se.rez
égyptianiseriez /eʒipsjanizəʁje/ Vmcp2p- e.ʒi.psja.ni.zə.ʁje é.gy.ptia.ni.se.riez
égyptianiserions /eʒipsjanizəʁjɔ̃/ Vmcp1p- e.ʒi.psja.ni.zə.ʁjɔ̃[z] é.gy.ptia.ni.se.rions°
égyptianiserons /eʒipsjanizəʁɔ̃/ Vmif1p- e.ʒi.psja.ni.zə.ʁɔ̃[z] é.gy.ptia.ni.se.rons°
égyptianiseront /eʒipsjanizəʁɔ̃/ Vmif3p- e.ʒi.psja.ni.zə.ʁɔ̃[t] é.gy.ptia.ni.se.ront°
égyptianises /eʒipsjaniz/ Vmip2s- e.ʒi.psja.niz[z] é.gy.ptia.nise°s°
égyptianisez /eʒipsjanize/ Vmip2p- e.ʒi.psja.ni.ze é.gy.ptia.ni.sez
égyptianisiez /eʒipsjanizje/ Vmii2p- e.ʒi.psja.ni.zje é.gy.ptia.ni.siez
égyptianisions /eʒipsjanizjɔ̃/ Vmii1p- e.ʒi.psja.ni.zjɔ̃[z] é.gy.ptia.ni.sions°
égyptianisons /eʒipsjanizɔ̃/ Vmip1p- e.ʒi.psja.ni.zɔ̃[z] é.gy.ptia.ni.sons°
égyptianisâmes /eʒipsjanizam/ Vmis1p- e.ʒi.psja.ni.zam[z] é.gy.ptia.ni.sâme°s°
égyptianisât /eʒipsjaniza/ Vmsi3s- e.ʒi.psja.ni.za[t] é.gy.ptia.ni.sât°
égyptianisâtes /eʒipsjanizat/ Vmis2p- e.ʒi.psja.ni.zat[z] é.gy.ptia.ni.sâte°s°
égyptianisèrent /eʒipsjanizɛʁ/ Vmis3p- e.ʒi.psja.ni.zɛʁ[t] é.gy.ptia.ni.sère°n°t°
égyptianisé /eʒipsjanize/ Vmps-sm e.ʒi.psja.ni.ze é.gy.ptia.ni.sé
égyptianisée /eʒipsjanize/ Vmps-sf e.ʒi.psja.ni.ze é.gy.ptia.ni.sée°
égyptianisées /eʒipsjanize/ Vmps-pf e.ʒi.psja.ni.ze[z] é.gy.ptia.ni.sée°s°
égyptianisés /eʒipsjanize/ Vmps-pm e.ʒi.psja.ni.ze[z] é.gy.ptia.ni.sés°