NOM — f
/metonimi/
Syllabes : me.to.ni.mi
Orthocode : mé.to.ny.mie°
Fréquence
0.1
composite /M
0.0
OpenSubtitles
0.1
Frantext
0.2
LM10
0.3
FrWaC
Fréquences par million de mots. Composite = moyenne géométrique des sources disponibles. En savoir plus
Définitions
-
1.
Procédé du langage qui consiste à remplacer un mot par un autre mot qui entretient avec le premier un rapport logique, par exemple un objet par sa matière, un contenu par son contenant, la partie par le tout…
L’espèce de métonymie scripturale employée ici pour exprimer l’énormité inouïe du péché que Dieu va punir, laisse dans la pensée une empreinte singulière.Si bien que, gavé d'informations tant sur le patois taafien constitué d'abréviations reposantes, d’apocopes imprévisibles, d’aphérèses inattendues et de métonymies subtiles - OP pour opération portuaire, DZ pour drop zone, bib pour médecin, bout de bois pour menuisier, pimponker pour pompier, etc., j'en passe et des meilleures - que sur le décor de mon futur séjour, j'ai fini par me demander pourquoi diable me donner le mal (de mer) d'y aller, […].Remarquables sont les cas de métonymie, comme verre (matériel) et verre (récipient) en français (glass en anglais), correspondant à différents termes lexicaux en chinois : 玻璃 bōlí « verre » (matériel) vs 杯子 bēizi « verre » (récipient), ou bien, chêne (arbre) et chêne (bois de…) en français (oak en anglais), mais 橡树 xiàngshù « chêne » (arbre) et 橡木 xiàngshù « chêne » (bois de…) en chinois.
Étymologie
Emprunté au bas latin metonymia (« dénomination ») lui même du grec ancien μετωνυμία, metônumia de même sens. Celui-ci est formé de μετά (« par derrière ») et de ὄνυμα, forme éolienne de ὄνομα (« nom »).
Dérivés
Hyperonymes
Mots apparentés
Formes fléchies
| Forme | Phonétique | Traits | Syllabes | Orthocode |
|---|---|---|---|---|
| métonymie | /metonimi/ | Ncfs | me.to.ni.mi | mé.to.ny.mie° |
| métonymies | /metonimi/ | Ncfp | me.to.ni.mi | mé.to.ny.mie°s° |