ébranler

VER

/ebʁɑ̃le/

Syllabes : e.bʁɑ̃.le Orthocode : é.bran.ler

Fréquence

12.5 composite /M
4.5 OpenSubtitles
36.7 Frantext
22.2 LM10
6.7 FrWaC

Fréquences par million de mots. Composite = moyenne géométrique des sources disponibles. En savoir plus

Définitions

  1. 1. Amener par des secousses une chose à ne plus être dans sa position habituelle.
    […], le chevalier frappa la porte si furieusement de son pied, que les poteaux et les gonds en furent ébranlés.
    Au même instant, tout s’évanouit comme par magie, […] l’église trembla comme si, en rentrant dans leur tombe, les morts en ébranlaient les fondements.
    Au fond du puits, il avait cru distinguer une tête de jeune fille qui le regardait en souriant ; mais il avait ébranlé la corde, l’eau agitée n’était plus qu’un miroir trouble sur lequel rien ne se reflétait nettement.
  2. 2. Émouvoir quelqu’un, faire qu’il soit moins ferme dans la situation d’esprit où il était, dans ses opinions, dans ses résolutions.
    Don Juan — Allons voir, et montrons que rien ne me saurait ébranler.
    De Gaulle que tant de tempêtes avaient assailli sans jamais l'ébranler, s'évanouit et disparut à la première égratignure que lui fit un parlement-croupion.
    Et la brigade demeura en Belgique. […]. Les plus frénétiques arrosages de shrapnells et de marmites n’ébranlaient pas sa constance.
  3. 3. militaire Se mettre en mouvement ; commencer un mouvement.
    Le train s’ébranle en ce moment, les roues de la locomotive patinent sur le rail, puis la vitesse s’accélère…
    Les deux petits paysans mis en liberté, tout le cortège s’ébranla de nouveau dans la direction de Tryphême.
    La caravane ne s’ébranla qu’après d’interminables adieux.

Étymologie

Dérivé de branler, avec le préfixe é-.

Mots apparentés

Formes fléchies

Forme Phonétique Traits Syllabes Orthocode
ébranla /ebʁɑ̃la/ Vmis3s- e.bʁɑ̃.la é.bran.la
ébranlai /ebʁɑ̃lɛ/ Vmis1s- e.bʁɑ̃.lɛ é.bran.lai
ébranlaient /ebʁɑ̃lɛ/ Vmii3p- e.bʁɑ̃.lɛ[t] é.bran.laie°n°t°
ébranlais /ebʁɑ̃lɛ/ Vmii1s- e.bʁɑ̃.lɛ[z] é.bran.lais°
ébranlait /ebʁɑ̃lɛ/ Vmii3s- e.bʁɑ̃.lɛ[t] é.bran.lait°
ébranlant /ebʁɑ̃lɑ̃/ Vmpp--- e.bʁɑ̃.lɑ̃[t] é.bran.lant°
ébranlas /ebʁɑ̃la/ Vmis2s- e.bʁɑ̃.la[z] é.bran.las°
ébranlasse /ebʁɑ̃las/ Vmsi1s- e.bʁɑ̃.las é.bran.lasse°
ébranlassent /ebʁɑ̃las/ Vmsi3p- e.bʁɑ̃.las[t] é.bran.lasse°n°t°
ébranlasses /ebʁɑ̃las/ Vmsi2s- e.bʁɑ̃.las[z] é.bran.lasse°s°
ébranlassiez /ebʁɑ̃lasje/ Vmsi2p- e.bʁɑ̃.la.sje é.bran.la.ssiez
ébranlassions /ebʁɑ̃lasjɔ̃/ Vmsi1p- e.bʁɑ̃.la.sjɔ̃[z] é.bran.la.ssions°
ébranle /ebʁɑ̃l/ Vmip1s- e.bʁɑ̃l é.branle°
ébranlent /ebʁɑ̃l/ Vmip3p- e.bʁɑ̃l[t] é.branle°n°t°
ébranler /ebʁɑ̃le/ Vmn---- e.bʁɑ̃.le é.bran.ler
ébranlera /ebʁɑ̃ləʁa/ Vmif3s- e.bʁɑ̃.lə.ʁa é.bran.le.ra
ébranlerai /ebʁɑ̃ləʁɛ/ Vmif1s- e.bʁɑ̃.lə.ʁɛ é.bran.le.rai
ébranleraient /ebʁɑ̃ləʁɛ/ Vmcp3p- e.bʁɑ̃.lə.ʁɛ[t] é.bran.le.raie°n°t°
ébranlerais /ebʁɑ̃ləʁɛ/ Vmcp1s- e.bʁɑ̃.lə.ʁɛ[z] é.bran.le.rais°
ébranlerait /ebʁɑ̃ləʁɛ/ Vmcp3s- e.bʁɑ̃.lə.ʁɛ[t] é.bran.le.rait°
ébranleras /ebʁɑ̃ləʁa/ Vmif2s- e.bʁɑ̃.lə.ʁa[z] é.bran.le.ras°
ébranlerez /ebʁɑ̃ləʁe/ Vmif2p- e.bʁɑ̃.lə.ʁe é.bran.le.rez
ébranleriez /ebʁɑ̃ləʁje/ Vmcp2p- e.bʁɑ̃.lə.ʁje é.bran.le.riez
ébranlerions /ebʁɑ̃ləʁjɔ̃/ Vmcp1p- e.bʁɑ̃.lə.ʁjɔ̃[z] é.bran.le.rions°
ébranlerons /ebʁɑ̃ləʁɔ̃/ Vmif1p- e.bʁɑ̃.lə.ʁɔ̃[z] é.bran.le.rons°
ébranleront /ebʁɑ̃ləʁɔ̃/ Vmif3p- e.bʁɑ̃.lə.ʁɔ̃[t] é.bran.le.ront°
ébranles /ebʁɑ̃l/ Vmip2s- e.bʁɑ̃l[z] é.branle°s°
ébranlez /ebʁɑ̃le/ Vmip2p- e.bʁɑ̃.le é.bran.lez
ébranliez /ebʁɑ̃lje/ Vmii2p- e.bʁɑ̃.lje é.bran.liez
ébranlions /ebʁɑ̃ljɔ̃/ Vmii1p- e.bʁɑ̃.ljɔ̃[z] é.bran.lions°
ébranlons /ebʁɑ̃lɔ̃/ Vmip1p- e.bʁɑ̃.lɔ̃[z] é.bran.lons°
ébranlâmes /ebʁɑ̃lam/ Vmis1p- e.bʁɑ̃.lam[z] é.bran.lâme°s°
ébranlât /ebʁɑ̃la/ Vmsi3s- e.bʁɑ̃.la[t] é.bran.lât°
ébranlâtes /ebʁɑ̃lat/ Vmis2p- e.bʁɑ̃.lat[z] é.bran.lâte°s°
ébranlèrent /ebʁɑ̃lɛʁ/ Vmis3p- e.bʁɑ̃.lɛʁ[t] é.bran.lère°n°t°
ébranlé /ebʁɑ̃le/ Vmps-sm e.bʁɑ̃.le é.bran.lé
ébranlée /ebʁɑ̃le/ Vmps-sf e.bʁɑ̃.le é.bran.lée°
ébranlées /ebʁɑ̃le/ Vmps-pf e.bʁɑ̃.le[z] é.bran.lée°s°
ébranlés /ebʁɑ̃le/ Vmps-pm e.bʁɑ̃.le[z] é.bran.lés°