empiéter

VER

/ɑ̃pjete/

Syllabes : ɑ̃.pje.te Orthocode : em.pié.ter

Fréquence

3.3 composite /100
2.8 OpenSubtitles
2.9 Frantext
4.4 LM10
3.0 FrWaC

Moyenne géométrique des 4 sources, normalisée 0–100. En savoir plus

Définitions

  1. 1. Usurper dans ou sur la propriété d’autrui.
    Il a empiété sur moi plus de cinq mètres.
    Ce laboureur empiète tous les ans quelques sillons sur la terre de son voisin.
    Vous avez empiété sur mon terrain.
  2. 2. S’étendre, déborder sur, se dit principalement des eaux qui viennent à couvrir un terrain voisin.
    La taille croissante des voitures a des conséquences concrètes dans nos rues: les gros SUV (Sport utility vehicle) et les pick-up à l’américaine ne tiennent pas dans les emplacements prévus et empiètent sur les trottoirs ou sur la route, commente Nicolas Raffin, porte-parole de Transports & Environnement.
    La mer empiète sur les côtes.
    La rivière empiète tous les jours de ce côté.
  3. 3. figuré S’arroger, exercer sur quelqu’un ou sur quelque chose des droits qu’on n’a pas.
    Vous avez empiété sur ma charge, sur mon emploi, sur mes attributions.
    Le pouvoir législatif ne doit pas empiéter sur l’exécutif.

Étymologie

Avait le sens de « fouler aux pieds, vaincre » en ancien français, aussi celui de « donner un pied » : empiéter une colonne.

Mots apparentés

Formes fléchies

Forme Phonétique Traits Syllabes Orthocode
empiète /ɑ̃pjɛt/ Vmip1s- ɑ̃.pjɛt em.piète°
empiètent /ɑ̃pjɛt/ Vmip3p- ɑ̃.pjɛt[t] em.piète°n°t°
empiètera /ɑ̃pjɛtəʁa/ Vmif3s- ɑ̃.pjɛ.tə.ʁa em.piè.te.ra
empièterai /ɑ̃pjɛtəʁɛ/ Vmif1s- ɑ̃.pjɛ.tə.ʁɛ em.piè.te.rai
empièteraient /ɑ̃pjɛtəʁɛ/ Vmcp3p- ɑ̃.pjɛ.tə.ʁɛ[t] em.piè.te.raie°n°t°
empièterais /ɑ̃pjɛtəʁɛ/ Vmcp1s- ɑ̃.pjɛ.tə.ʁɛ[z] em.piè.te.rais°
empièterait /ɑ̃pjɛtəʁɛ/ Vmcp3s- ɑ̃.pjɛ.tə.ʁɛ[t] em.piè.te.rait°
empièteras /ɑ̃pjɛtəʁa/ Vmif2s- ɑ̃.pjɛ.tə.ʁa[z] em.piè.te.ras°
empièterez /ɑ̃pjɛtəʁe/ Vmif2p- ɑ̃.pjɛ.tə.ʁe em.piè.te.rez
empièteriez /ɑ̃pjɛtəʁje/ Vmcp2p- ɑ̃.pjɛ.tə.ʁje em.piè.te.riez
empièterions /ɑ̃pjɛtəʁjɔ̃/ Vmcp1p- ɑ̃.pjɛ.tə.ʁjɔ̃[z] em.piè.te.rions°
empièterons /ɑ̃pjɛtəʁɔ̃/ Vmif1p- ɑ̃.pjɛ.tə.ʁɔ̃[z] em.piè.te.rons°
empièteront /ɑ̃pjɛtəʁɔ̃/ Vmif3p- ɑ̃.pjɛ.tə.ʁɔ̃[t] em.piè.te.ront°
empiètes /ɑ̃pjɛt/ Vmip2s- ɑ̃.pjɛt[z] em.piète°s°
empiéta /ɑ̃pjeta/ Vmis3s- ɑ̃.pje.ta em.pié.ta
empiétai /ɑ̃pjetɛ/ Vmis1s- ɑ̃.pje.tɛ em.pié.tai
empiétaient /ɑ̃pjetɛ/ Vmii3p- ɑ̃.pje.tɛ[t] em.pié.taie°n°t°
empiétais /ɑ̃pjetɛ/ Vmii1s- ɑ̃.pje.tɛ[z] em.pié.tais°
empiétait /ɑ̃pjetɛ/ Vmii3s- ɑ̃.pje.tɛ[t] em.pié.tait°
empiétant /ɑ̃pjetɑ̃/ Vmpp--- ɑ̃.pje.tɑ̃[t] em.pié.tant°
empiétas /ɑ̃pjeta/ Vmis2s- ɑ̃.pje.ta[z] em.pié.tas°
empiétasse /ɑ̃pjetas/ Vmsi1s- ɑ̃.pje.tas em.pié.tasse°
empiétassent /ɑ̃pjetas/ Vmsi3p- ɑ̃.pje.tas[t] em.pié.tasse°n°t°
empiétasses /ɑ̃pjetas/ Vmsi2s- ɑ̃.pje.tas[z] em.pié.tasse°s°
empiétassiez /ɑ̃pjetasje/ Vmsi2p- ɑ̃.pje.ta.sje em.pié.ta.ssiez
empiétassions /ɑ̃pjetasjɔ̃/ Vmsi1p- ɑ̃.pje.ta.sjɔ̃[z] em.pié.ta.ssions°
empiéter /ɑ̃pjete/ Vmn---- ɑ̃.pje.te em.pié.ter
empiétez /ɑ̃pjete/ Vmip2p- ɑ̃.pje.te em.pié.tez
empiétiez /ɑ̃pjetje/ Vmii2p- ɑ̃.pje.tje em.pié.tiez
empiétions /ɑ̃pjetjɔ̃/ Vmii1p- ɑ̃.pje.tjɔ̃[z] em.pié.tions°
empiétons /ɑ̃pjetɔ̃/ Vmip1p- ɑ̃.pje.tɔ̃[z] em.pié.tons°
empiétâmes /ɑ̃pjetam/ Vmis1p- ɑ̃.pje.tam[z] em.pié.tâme°s°
empiétât /ɑ̃pjeta/ Vmsi3s- ɑ̃.pje.ta[t] em.pié.tât°
empiétâtes /ɑ̃pjetat/ Vmis2p- ɑ̃.pje.tat[z] em.pié.tâte°s°
empiétèrent /ɑ̃pjetɛʁ/ Vmis3p- ɑ̃.pje.tɛʁ[t] em.pié.tère°n°t°
empiété /ɑ̃pjete/ Vmps-sm ɑ̃.pje.te em.pié.té
empiétée /ɑ̃pjete/ Vmps-sf ɑ̃.pje.te em.pié.tée°
empiétées /ɑ̃pjete/ Vmps-pf ɑ̃.pje.te[z] em.pié.tée°s°
empiétés /ɑ̃pjete/ Vmps-pm ɑ̃.pje.te[z] em.pié.tés°
empiétera /ɑ̃pjɛtʁa/ Vvif3s ɑ̃.pjɛ.tʁa em.pié.te°ra
empiéterait /ɑ̃pjɛtʁɛ/ Vmn---- ɑ̃.pjɛ.tʁɛ[t] em.pié.te°rait°
empiéterai /ɑ̃pjɛtʁe/ Vvif1s ɑ̃.pjɛ.tʁe em.pié.te°rai
empiéterons /ɑ̃pjɛtʁɔ̃/ Vvif1p ɑ̃.pjɛ.tʁɔ̃[z] em.pié.te°rons°
empiéteriez /ɑ̃pjɛtøʁje/ Vmn---- ɑ̃.pjɛ.tø.ʁje em.pié.te.riez