ADJ
/ebʁø/
Syllabes : e.bʁø
Orthocode : h°é.breu
Fréquence
2.7
composite /M
1.4
OpenSubtitles
1.4
Frantext
6.9
LM10
3.8
FrWaC
Fréquences par million de mots. Composite = moyenne géométrique des sources disponibles. En savoir plus
Définitions
-
1.
Relatif au peuple hébraïque (les Hébreux), à sa langue ou à sa culture.
Un servant hébreu de Pharaon.
Alors le roi d’Égypte ordonne aux sages-femmes hébreues de tuer les garçons au moment de leur naissance.
[…] les poètes hébreux ont chanté un espoir de revanche qui existait au cœur de persécutés ; mais jusqu’au second siècle de notre ère les Juifs ont demandé cette revanche aux armes […]
-
2.
Relatif à Israël.
L’État hébreu.
Étymologie
Du latin Hebraeus, issu du grec ancien Ἑβραῖος, Hebraîos (« Hébreu »), de l'araméen ibrāy dérivé de la racine hébraïque עברי, ʿIḇrî (« traverser, passer ») lié au fait que le peuple était connu comme « ceux qui venaient de l’autre côté du Jourdain ».
Formes fléchies
| Forme |
Phonétique |
Traits |
Syllabes |
Orthocode |
| hébreu |
/ebʁø/ |
Afpms |
e.bʁø |
h°é.breu |
| hébreue |
/ebʁø/ |
Afpfs |
e.bʁø |
h°é.breue° |
| hébreues |
/ebʁø/ |
Afpfp |
e.bʁø[z] |
h°é.breue°s° |
| hébreux |
/ebʁø/ |
Afpmp |
e.bʁø[z] |
h°é.breux° |
NOM — m
/ebʁø/
Syllabes : e.bʁø
Orthocode : h°é.breu
Fréquence
5.7
composite /M
3.7
OpenSubtitles
6.0
Frantext
7.9
LM10
6.0
FrWaC
Fréquences par million de mots. Composite = moyenne géométrique des sources disponibles. En savoir plus
Définitions
-
1.
Langue sémitique, langue officielle d’Israël.
La langue hébraïque était ici l’instrument capital, puisque, des deux Bibles chrétiennes, l’une est en hébreu et que, même pour le Nouveau Testament, il n’y a pas de complète exégèse sans la connaissance de l’hébreu.
L’étude de l’hébreu est, par ses leçons, singulièrement facilitée. Je suis tombé de surprise quand je me suis trouvé en présence de cette langue si simple, sans construction, presque sans syntaxe, expression nue de l’idée pure, une vraie langue d’enfant.
Repris l’étude en hébreu du Cantique des cantiques en m’aidant cette fois du commentaire de Hazan. L’auteur, juif et hébraïsant, soutient que nos traductions sont parfois loin du sens original et que, par exemple, elles rendent à tort le mot qui signifie bouche par tempe. Ainsi, dans l’histoire de Jahel et de Sisara, c’est dans la bouche et non dans la tempe du général cananéen que l’héroïne juive aurait enfoncé son clou. Il dort sur le sol, la bouche ouverte, et le ronflement s’achève en râle.
-
2.
familier
Ce qu’on se reconnaît incapable de comprendre. → Voir aussi être de l’hébreu, c’est de l’hébreu.
Évidemment Fantômas, le criminel, les aventures, la police et le reportage, cela devait être pour eux de l’imaginaire, du roman, de l’hébreu !
-
3.
Membre du peuple antique de la Bible, les Hébreux.
-
4.
l’antiquité
Peuple de la Palestine antique.
-
5.
Mot parfois employé par certains Juifs pour se désigner eux-mêmes dans une optique idéalisée.
« … je suis devenu Hébreu parce que je détestais les Youpins ». Pour Koestler, il convient de distinguer l'Hébreu et le youpin, voire de les opposer. Tandis que l'Hébreu est une représentation sublimée du Juif, le youpin renvoie au Juif dans ce qu'il a de plus concret, de plus trivial : l'Hébreu appartient au monde des idées, le youpin fait partie du monde d'ici-bas, celui des hommes.
Étymologie
Du latin Hebraeus, issu du grec ancien Ἑβραῖος, Hebraîos (« Hébreu »), de l'araméen ibrāy dérivé de la racine hébraïque עברי, ʿIḇrî (« traverser, passer ») lié au fait que le peuple était connu comme « ceux qui venaient de l’autre côté du Jourdain ».
Formes fléchies
| Forme |
Phonétique |
Traits |
Syllabes |
Orthocode |
| hébreu |
/ebʁø/ |
Ncmp |
e.bʁø |
h°é.breu |
| hébreux |
/ebʁø/ |
Ncmp |
e.bʁø |
h°é.breux° |