étaler

VER

/etale/

Syllabes : e.ta.le Orthocode : é.ta.ler

Fréquence

27.7 composite /M
11.1 OpenSubtitles
108.0 Frantext
27.5 LM10
18.0 FrWaC

Fréquences par million de mots. Composite = moyenne géométrique des sources disponibles. En savoir plus

Définitions

  1. 1. Exposer en vente, dans une boutique ou dans quelque autre lieu, des marchandises, des denrées, etc.
    Étaler des chaussures, des draps, des toiles, des livres.
    Il est défendu d’étaler les jours de fêtes.
  2. 2. Mettre à plat sur une table, sur le sol, sur une muraille, etc., une chose ou plusieurs choses de même nature.
    Émiettez les spéculos et mélangez-les avec le beurre fondu, puis étalez la pâte au fond du moule. Réservez au frais
    Il fit venir un marchand et le pria d'estimer le tout. Il y en avait bien pour une cinquantaine de mille livres. Le marchand étala trente-deux mille livres sur la table.
    La neige n’avait pas tenu sur le béton de Bobigny. Une boue crasseuse s’était étalée sur le macadam.
  3. 3. familier Étendre sur le sol, de plein gré ou involontairement, en parlant de personnes.
    Un coup de poing a suffi pour l’étaler par terre.
    En faisant un faux pas, il s’est étalé tout de son long.
    Étalons-nous sur l’herbe pour nous reposer.
  4. 4. Répartir sur une plus longue période de temps.
    « Nous faisons de plus en plus de médiation avec les bailleurs ou les fournisseurs d’énergie pour étaler les impayés », remarque Fathia, qui accompagne 80 familles.
  5. 5. figuré Montrer avec ostentation.
    Chez les nations de langue anglaise Hitler et Goering ont été aisément reconnus comme des cas pathologiques étalant leur anormalité dans chacun de leurs actes, dans tous les gestes de leur vie.
    Car plus d'une fois, dans des dîners, des réunions, des bridges, quelque bélître patriotard avait étalé devant lui du mépris pour les « Français d’importation ».
    Puisqu'il faut tout avouer, je descendrai en moi jusqu'au tréfonds, j'en remuerai la lie et j'en étalerai la pestilence.
  6. 6. figuré Supporter sans être gêné.
    Etaler un coup de vent, c’est le supporter sans être gêné. Au figuré, c’est bien supporter quelque chose sans gêne. «Je n’étale plus, j’vais tout larguer» (Sur l’pont d’Morlaix).
    Etaler : synonyme de "assurer", "être à la hauteur de la tâche". On dit d'un marin facilement sujet au mal de mer qu'il "n'étale pas" .
  7. 7. nautique Se tenir étale contre.
    Étaler la marée
    Étaler le vent, étaler le courant
    Étaler un navire
  8. 8. '(Vieilli)' On dit aussi intransitivement :
    La mer étale

Étymologie

La racine du mot vient du vieux bas-vieux-francique *stal (« position, demeure ») qui a formé au XIIIᵉ siècle en ancien français le verbe astaler (« assigner à une place »).

Mots apparentés

Formes fléchies

Forme Phonétique Traits Syllabes Orthocode
étala /etala/ Vmis3s- e.ta.la é.ta.la
étalai /etalɛ/ Vmis1s- e.ta.lɛ é.ta.lai
étalaient /etalɛ/ Vmii3p- e.ta.lɛ[t] é.ta.laie°n°t°
étalais /etalɛ/ Vmii1s- e.ta.lɛ[z] é.ta.lais°
étalait /etalɛ/ Vmii3s- e.ta.lɛ[t] é.ta.lait°
étalant /etalɑ̃/ Vmpp--- e.ta.lɑ̃[t] é.ta.lant°
étalas /etala/ Vmis2s- e.ta.la[z] é.ta.las°
étalasse /etalas/ Vmsi1s- e.ta.las é.ta.lasse°
étalassent /etalas/ Vmsi3p- e.ta.las[t] é.ta.lasse°n°t°
étalasses /etalas/ Vmsi2s- e.ta.las[z] é.ta.lasse°s°
étalassiez /etalasje/ Vmsi2p- e.ta.la.sje é.ta.la.ssiez
étalassions /etalasjɔ̃/ Vmsi1p- e.ta.la.sjɔ̃[z] é.ta.la.ssions°
étale /etal/ Vmip1s- e.tal é.tale°
étalent /etal/ Vmip3p- e.tal[t] é.tale°n°t°
étaler /etale/ Vmn---- e.ta.le é.ta.ler
étalera /etaləʁa/ Vmif3s- e.ta.lə.ʁa é.ta.le.ra
étalerai /etaləʁɛ/ Vmif1s- e.ta.lə.ʁɛ é.ta.le.rai
étaleraient /etaləʁɛ/ Vmcp3p- e.ta.lə.ʁɛ[t] é.ta.le.raie°n°t°
étalerais /etaləʁɛ/ Vmcp1s- e.ta.lə.ʁɛ[z] é.ta.le.rais°
étalerait /etaləʁɛ/ Vmcp3s- e.ta.lə.ʁɛ[t] é.ta.le.rait°
étaleras /etaləʁa/ Vmif2s- e.ta.lə.ʁa[z] é.ta.le.ras°
étalerez /etaləʁe/ Vmif2p- e.ta.lə.ʁe é.ta.le.rez
étaleriez /etaləʁje/ Vmcp2p- e.ta.lə.ʁje é.ta.le.riez
étalerions /etaləʁjɔ̃/ Vmcp1p- e.ta.lə.ʁjɔ̃[z] é.ta.le.rions°
étalerons /etaləʁɔ̃/ Vmif1p- e.ta.lə.ʁɔ̃[z] é.ta.le.rons°
étaleront /etaləʁɔ̃/ Vmif3p- e.ta.lə.ʁɔ̃[t] é.ta.le.ront°
étales /etal/ Vmip2s- e.tal[z] é.tale°s°
étalez /etale/ Vmip2p- e.ta.le é.ta.lez
étaliez /etalje/ Vmii2p- e.ta.lje é.ta.liez
étalions /etaljɔ̃/ Vmii1p- e.ta.ljɔ̃[z] é.ta.lions°
étalons /etalɔ̃/ Vmip1p- e.ta.lɔ̃[z] é.ta.lons°
étalâmes /etalam/ Vmis1p- e.ta.lam[z] é.ta.lâme°s°
étalât /etala/ Vmsi3s- e.ta.la[t] é.ta.lât°
étalâtes /etalat/ Vmis2p- e.ta.lat[z] é.ta.lâte°s°
étalèrent /etalɛʁ/ Vmis3p- e.ta.lɛʁ[t] é.ta.lère°n°t°
étalé /etale/ Vmps-sm e.ta.le é.ta.lé
étalée /etale/ Vmps-sf e.ta.le é.ta.lée°
étalées /etale/ Vmps-pf e.ta.le[z] é.ta.lée°s°
étalés /etale/ Vmps-pm e.ta.le[z] é.ta.lés°